TINIPING NO FURTHER A MYSTERY

Tiniping No Further a Mystery

Tiniping No Further a Mystery

Blog Article

Being genuine, the first korean voice castings doesnt match the people design nor the tone setup from the animation. So i watched it on english audio (English Dubbed), which was way far better and tolerable.

Nonetheless, apart from on SAMG's Site, the show's title stays the exact same, and also the subtitle 토지노 is simply present in The emblem.

The audience is younger than Ladybug, I might say tween may be the max for the supposed audience age. I viewed the present as something brainless to placed on while I was not sensation perfectly, and it had been enjoyable.

Report this page